تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

test ban أمثلة على

"test ban" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The victim died within months of the Limited Test Ban Treaty.
    الضحية توفي خلال أشهر من معاهدة منع الإختبار المحدودة
  • The parties also reaffirmed their obligations to comply fully with the Limited Test Ban Treaty of 1963.
    كما أعاد الطرفان التأكيد على التزاماتهما بالامتثال الكامل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب لعام 1963.
  • He sent Lord Hailsham to negotiate the Test Ban Treaty, a sign that he was grooming him as a potential successor.
    أرسل اللورد هيلشام للتفاوض على معاهدة حظر التجارب، علامة على أنه كان يستعد له كخلف محتمل.
  • After the acceptance of the Partial Nuclear Test Ban Treaty, all testing was relegated underground, in order to prevent the dispersion of nuclear fallout.
    بعد قبول معاهدة الحظر الجزئي، تم انزال جميع التجارب تحت الأرض، وذلك لمنع تشتت الغبار النووي.
  • These isotopes are monitored to ensure compliance with nuclear test ban treaties, and to confirm nuclear tests by states such as North Korea.
    يتم استخدام الكشف عن هذه النظائر لرصد الامتثال للمعاهدات حظر التجارب وكذلك تأكيد تفجيرات التجارب النووية من جانب الدول مثل كوريا الشمالية.
  • On 29 January 1996, France announced that it would accede to the Comprehensive Test Ban Treaty, and no longer test nuclear weapons.
    وفي التاسع والعشرين من يناير عام 1996، أعلنت فرنسا أنها يمكن أن تنضم إلى معاهدة حظر التجارب الشاملة، ولم تعد تقوم باختبار الأسلحة النووية بعد ذلك.
  • The United States suspected that the Soviet Union might attempt to conduct secret nuclear tests after signing the Nuclear Test Ban Treaty in 1963.
    وكانت الولايات المتحدة قد اشتبهت في أن الاتحاد السوفياتي قام بمحاولة إجراء تجارب نووية سرية بعد التوقيع على معاهدة حظر التجارب النووية في عام 1963.
  • After conducting a controversial final series of six nuclear tests on Mururoa in the South Pacific, the French signed the Comprehensive Test Ban Treaty in 1996.
    وبعد اجراء سلسلة من جدل النهائية ست تجارب نووية في موروروا في جنوب المحيط الهادئ، والفرنسية وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام 1996.
  • After signing the Comprehensive Test Ban Treaty in 1996 (which had as of 2011 not entered into force), all of these states have pledged to discontinue all nuclear testing.
    ذلك بعد التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 (لم تدخل بعد حيز التنفيذ) ، وتعهدت كل من هذه الدول إلى وقف جميع التجارب النووية.
  • He helped negotiate the Partial Nuclear Test Ban Treaty during President John F. Kennedy's administration and was deeply involved in the Vietnam War during the Kennedy and Lyndon B. Johnson administrations.
    وساعد في التفاوض على معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية خلال إدارة الرئيس جون كينيدي وكان مشاركا في السياسة خلال حرب فيتنام في إدارتي كينيدي وليندون جونسون.
  • The main purpose of these devices or systems was to verify compliance of countries that signed nuclear treaties such as the Partial Test Ban treaty of 1963 (PTBT) and the Treaty of Tlatelolco.
    الغرض الرئيسي من هذه الأجهزة أو الأنظمة هو التحقق من امتثال البلدان التي وقعت على المعاهدات النووية مثل معاهدة حظر التجارب الجزئية لعام 1963 ومعاهدة تلاتيلولكو.
  • Public pressure and the research results subsequently led to a moratorium on above-ground nuclear weapons testing, followed by the Partial Test Ban Treaty, signed in 1963 by John F. Kennedy and Nikita Khrushchev.
    أدى الضغط الشعبي ونتائج الأبحاث لاحقًا إلى وقف تجارب الأسلحة النووية فوق سطح الأرض، ثم وقع جون كينيدي ونيكيتا خروتشوف معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية سنة 1963 م.
  • In the latter post (1960–1963) he supported United States resolve in the Cuban Missile Crisis and was the UK signatory of the Partial Nuclear Test Ban Treaty in August 1963.
    وفي المنصب الأخير، الذي عقده في الفترة من 1960 إلى 1963، أعرب عن تأييده لعزم الولايات المتحدة في أزمة صواريخ كوبا، وهو كان الموقع البريطاني لمعاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية في أغسطس 1963.
  • In 1963, all nuclear and many non-nuclear states signed the Limited Test Ban Treaty, pledging to refrain from testing nuclear weapons in the atmosphere, underwater, or in outer space.
    في عام 1963 ، وقعت العديد من الدول النووية والدول غير النووية على معاهدة حظر التجارب النووية المحدودة ، وتنص المعاهدة على الامتناع عن اجراء تجارب نووية في الجو وتحت الماء ، أو في الفضاء الخارجي، ما عدا تحت الأرض.
  • UNIDO's headquarters are located at the Vienna International Centre, the UN campus that also hosts the International Atomic Energy Agency, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Preparatory Commission for the Comprehensive Test Ban Treaty Organization.
    يقع المقر الرئيسي لليونيدو في مركز فيينا الدولي للأمم المتحدة والذي يستضيف أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Reconfiguring the nation's defences to meet the realities of the nuclear age, he ended National Service, strengthened the nuclear forces by acquiring Polaris, and pioneered the Nuclear Test Ban with the United States and the Soviet Union.
    أعاد تشكيل الدفاعات الوطنية لمواجهة واقع العصر النووي، انهى الخدمة الوطنية، وعزز القوات النووية البريطانية من خلال الحصول على صاروخ بولاريس، وكان رائد في معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية مع الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي.
  • Failure to meet objectives, along with the realization of the dangers of nuclear fallout and other residual radioactivity, and with the enactment of various agreements such as the Partial Test Ban Treaty and the Outer Space Treaty, has led to the termination of most of these programs.
    وقد أدى عدم الوفاء بالأهداف إلى جانب تحقيق مخاطر التداعيات النووية وغيرها من النشاط الإشعاعي المتبقي وبتنفيذ مختلف الاتفاقات مثل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب ومعاهدة الفضاء الخارجي إلى إنهاء معظم هذه البرامج.
  • The Partial Test Ban Treaty aimed to ban underground testing as well but at the time the technology could not detect detonations very well with seismographs let alone differentiate them from earthquakes making them more difficult to identify than atmospheric detonations or underwater.
    كانت معاهدة حظر التجارب الجزئية تهدف إلى حظر التجارب تحت الأرض أيضا ولكن في الوقت الذي لم تستطع فيه التكنولوجيا الكشف عن التفجيرات بشكل جيد مع رصد الزلازل بالإضافة عن تمييزها عن الزلازل الطبيعية مما يجعل التعرف عليها أكثر صعوبة من التفجير الجوي أو تحت الماء.